Anoniem2 Geplaatst: 4 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 4 april 2005 [quote=Thijs]lol, als je alle percentages optelt kom je op 98 procent uit :>[/quote]\r\nja wel een beetje raar :mrgreen: Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 4 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 4 april 2005 Beetje fout afgerond: \r\n2/19 = 10,53% = 11%\r\n14/19=73,68% = 74%\r\n1/19 = 5,26% = 5%\r\n2/19 = 10,53% = 11%\r\n\r\nHij rondt dus altijd naar beneden af :-P\r\n\r\nMet goed afronden kom je trouwens ook niet op 100% uit, maar 101%. Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 4 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 4 april 2005 eagle Erwin kan niet zo goed kijken. Hij rond helemaal niet altijd naar beneden af.\r\n\r\nEn bt hoe kom je aan deze gegevens? Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 5 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 5 april 2005 Eerste klas middelbare school: procentberekeningen:\r\n\r\ndeel/geheel * 100% is het percentage. Geheel is hier 19, dus aantal stemmers/19 * 100% geeft het aantal procenten. Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 5 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 5 april 2005 k dan\r\nkapot relax (y) Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 Conclusie, je mag niet alles afronden. (proud) :lol: ;-) (C) (C) Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 kater probeer je nou dit gesprek af te ronden? Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 Nee Thijs.\r\nMaar je mag niet alle getallen afronden, je krijgt altijd een afrondingsverschil van 1 à 2 %. Soms is het handiger om 2 cijfers achter de komma te houden en dus op 2 cijfers achter de komma afronden. Zelf dan kom je nooit op 100% uit, maar wel veel dichterbij. ;-) \r\n\r\nMaar nu verder Nederlands, is toch een mooie taal.\r\nBestaande Nederlandse woorden moeten we in stand houden, anders verdwijnt onze taal en spreken we straks allemaal Engels, Duits of Frans.\r\n\r\nCru in plaats van bemanning.\r\nBoarding in plaats van instappen\r\nZoo in plaats van dierentuin\r\n\r\nZo zijn er honderden woorden, bestaande Nederlandse woorden, die in het Engels worden uitgesproken.\r\n\r\nDus ik bedoel hiermee niet nieuwe woorden of zogenaamde leenwoorden. Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 Reintje ik had net mondeling Nederlands, weet je over welk boek? Reinaert de Vos (proud) \r\n\r\nGrrr, ging dat mens allemaal dingen vragen als wanneer waren de middel eeuwen, ikz eg lang geleden zegt ze kan je niet iets specifieker zijn :S. Toen zij ik maar wat en toen moest ik ze nog indelen in 3 perioden, de vroege, late en ????. Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 [quote=Thijs]Reintje ik had net mondeling Nederlands, weet je over welk boek? Reinaert de Vos (proud) \r\n\r\nGrrr, ging dat mens allemaal dingen vragen als wanneer waren de middel eeuwen, ikz eg lang geleden zegt ze kan je niet iets specifieker zijn :S. Toen zij ik maar wat en toen moest ik ze nog indelen in 3 perioden, de vroege, late en ????.[/quote]\r\n\r\nLeuk hé?\r\nReinaert betekend Vos. (is dat niet grappig, Het boek Vos de Vos). ;-) :lol: (proud) \r\n\r\n[url=http://www.google.nl/search?hl=nl&q=middeleeuwen&spell=1]Alles over de middeleuwen[/url]\r\n\r\nVroege Middeleeuwen\r\n (400-900)\r\n\r\nVolle Middeleeuwen \r\n(900 - 1300)\r\n\r\nLate Middeleeuwen \r\n(1300-1500) Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 [quote=Thijs]Reintje ik had net mondeling Nederlands, weet je over welk boek? Reinaert de Vos (proud) \r\n\r\nGrrr, ging dat mens allemaal dingen vragen als wanneer waren de middel eeuwen, ikz eg lang geleden zegt ze kan je niet iets specifieker zijn :S. Toen zij ik maar wat en toen moest ik ze nog indelen in 3 perioden, de vroege, late en ????.[/quote]\r\n\r\n (proud) Volgens mij weet je meer over mij, dan ik over mezelf..... (proud) Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 @kater\r\n\r\n\r\nshit... Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 [quote=Thijs]@kater\r\n\r\n\r\nshit...[/quote]\r\n\r\nVolle middeleuwen bedoel je hiermee? ;-) Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 [quote=kater][\r\n\r\nLeuk hé?\r\nReinaert betekend Vos. (is dat niet grappig, Het boek Vos de Vos). ;-) :lol: (proud) \r\n[/quote]\r\nin welke taal dan? Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 In oud-nederlandsch\r\n\r\n[url]http://huiswerk.scholieren.com/uittreksels/verslag.php?verslagid=8692[/url]\r\nboekveslag erover\r\n\r\nFragment:\r\n\r\n\'O wy, Tybeert, twi sidi bloode?\r\nWanen quam uwer herten desen wanc?\'\r\nTybeert scaemde hem ende spranc\r\nDaer hi vant groet ongherec,\r\nWant eer hijt wiste, was hem een strec\r\nOmme sinen hals harde vast.\r\nDus hoende Reynaert sinen gast.\r\nAlse Tybeert gheware wart\r\nDes strecs wart hi vervaert\r\nEnde spranc voert. Dat strec liep toe!\r\nTybeert moeste roupen doe\r\nEnde wroughede hem selven dor den noot.\r\nHi makede een gheroup so groot\r\nMet eenen jammerliken ghelate,\r\nDat Reynaert hoerde up der strate\r\nButen, daer hi alleene stoet,\r\nEnde riep: \'Vindise goet\r\nDie muse, Tybeert, ende vet?\r\nWiste nu dat Martinet,\r\nDat ghi ter taflen satet\r\nEnde dit wiltbraet dus atet,\r\nDat ghi verteert, in weet hoe,\r\nHi sauder u saeuse maken toe.\r\nSo hovesch een cnape es Martinet!\r\nTybeert, ghi singhet als ghi et.\r\nPleecht men tes coninx hove des?\r\n\r\nvertlaing:\r\n[color=yellow]\r\n\'Ach, Tibeert, waarom bent u zo laf?\r\nWaar komt deze schrik in uw hart vandaan?\'\r\nTibeert schaamde zich en nam een sprong…\r\ndie hem flink wat narigheid bezorgde,\r\nwant voor hij het wist, zat er een strik \r\nstevig om zijn hals.\r\nZo maakte Reinaert zijn gast te schande.\r\nZodra Tibeert de strik bemerkte,\r\nwerd hij bang\r\nen sprong naar voren. De strik trok aan!\r\nTibeert kon toen niet anders dan jammeren\r\nen zich in zijn nood verraden.\r\nHij zette het zozeer op een krijsen,\r\nmet zo\'n jammerlijk misbaar,\r\ndat Reinaert het buiten op straat,\r\nwaar hij helemaal alleen was, hoorde.\r\nHij riep: \'Vindt u de muizen lekker,\r\nTibeert, zijn ze vet genoeg? \r\nAls Martinet op dit moment wist\r\ndat u zat te tafelen\r\nen dit wildbraad zo verorberde\r\n- ik begrijp trouwens niet dat u het lust - \r\ndan zou hij er een saus voor u bij maken,\r\nzo\'n hoffelijke dienaar is Martinet wel.\r\nTibeert, u zingt terwijl u eet:\r\nis dat de gewoonte aan het hof van de koning?\'\r\n[/color]\r\nVoor alle duidelijkheid dit is Nederlands! En dan maken jullie een opmerking over MSN taalgebruik, dit is nog veel erger! Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 @kater idd, ik drink ook alleen halfvolle melk he, dan krijg je dat. Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 [quote=Richt][quote=kater][\r\n\r\nLeuk hé?\r\nReinaert betekend Vos. (is dat niet grappig, Het boek Vos de Vos). ;-) :lol: (proud) \r\n[/quote]\r\nin welke taal dan?[/quote]\r\n\r\nSorry, typefout. :-$ \r\nvos = renard Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 [url]http://cf.hum.uva.nl/dsp/ljc/reinaert/[/url]\r\nvoor de gehele versie Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 [quote=Thijs]In oud-nederlandsch\r\n\r\n[url]http://huiswerk.scholieren.com/uittreksels/verslag.php?verslagid=8692[/url]\r\nboekveslag erover\r\n\r\nFragment:\r\n\r\n\'O wy, Tybeert, twi sidi bloode?\r\nWanen quam uwer herten desen wanc?\'\r\nTybeert scaemde hem ende spranc\r\nDaer hi vant groet ongherec,\r\nWant eer hijt wiste, was hem een strec\r\nOmme sinen hals harde vast.\r\nDus hoende Reynaert sinen gast.\r\nAlse Tybeert gheware wart\r\nDes strecs wart hi vervaert\r\nEnde spranc voert. Dat strec liep toe!\r\nTybeert moeste roupen doe\r\nEnde wroughede hem selven dor den noot.\r\nHi makede een gheroup so groot\r\nMet eenen jammerliken ghelate,\r\nDat Reynaert hoerde up der strate\r\nButen, daer hi alleene stoet,\r\nEnde riep: \'Vindise goet\r\nDie muse, Tybeert, ende vet?\r\nWiste nu dat Martinet,\r\nDat ghi ter taflen satet\r\nEnde dit wiltbraet dus atet,\r\nDat ghi verteert, in weet hoe,\r\nHi sauder u saeuse maken toe.\r\nSo hovesch een cnape es Martinet!\r\nTybeert, ghi singhet als ghi et.\r\nPleecht men tes coninx hove des?\r\n\r\nvertlaing:\r\n[color=yellow]\r\n\'Ach, Tibeert, waarom bent u zo laf?\r\nWaar komt deze schrik in uw hart vandaan?\'\r\nTibeert schaamde zich en nam een sprong…\r\ndie hem flink wat narigheid bezorgde,\r\nwant voor hij het wist, zat er een strik \r\nstevig om zijn hals.\r\nZo maakte Reinaert zijn gast te schande.\r\nZodra Tibeert de strik bemerkte,\r\nwerd hij bang\r\nen sprong naar voren. De strik trok aan!\r\nTibeert kon toen niet anders dan jammeren\r\nen zich in zijn nood verraden.\r\nHij zette het zozeer op een krijsen,\r\nmet zo\'n jammerlijk misbaar,\r\ndat Reinaert het buiten op straat,\r\nwaar hij helemaal alleen was, hoorde.\r\nHij riep: \'Vindt u de muizen lekker,\r\nTibeert, zijn ze vet genoeg? \r\nAls Martinet op dit moment wist\r\ndat u zat te tafelen\r\nen dit wildbraad zo verorberde\r\n- ik begrijp trouwens niet dat u het lust - \r\ndan zou hij er een saus voor u bij maken,\r\nzo\'n hoffelijke dienaar is Martinet wel.\r\nTibeert, u zingt terwijl u eet:\r\nis dat de gewoonte aan het hof van de koning?\'\r\n[/color]\r\nVoor alle duidelijkheid dit is Nederlands! En dan maken jullie een opmerking over MSN taalgebruik, dit is nog veel erger![/quote]\r\n\r\nMSN gebruik is voor heel veel mensen niet leesbaar, Nederlands wel. Maar gele letters op een witte achtergrond weer niet.\r\nVolledig geschreven woorden lezen sneller dan afkortingen, klinkt vreemd, maar is wel zo. MSN zijn allemaal tekens en afkortingen. Maar iedereen heeft tegenwoordig, bijna iedereen, een breedbandverbinding, dus nog even leren typen en dan volledige woorden typen. ;-) ;-) ;-) ;-) (C) (C) (C) (C) (C) (C) (B) (P) (~) Quote Link naar reactie
Anoniem2 Geplaatst: 6 april 2005 Auteur Delen Geplaatst: 6 april 2005 Weet je wat we gaan hier in het Oud-Nederlands praten. Trouwens een kat speelt ook een belangrijke rol (tibeert), alleen die is ook niet zo positief uitgebeeld.\r\n\r\nEnt gij Heeren Kater wat dunken sie. Quote Link naar reactie
Aanbevolen berichten
Om een reactie te plaatsen, moet je eerst inloggen