Ga naar inhoud

Router: rauter of roeter?


Aanbevolen berichten

[quote:a877190c15="gerben"]Bij mijn weten wordt het allebei gebruikt, en is het allebei goed. Vergelijk het maar met "again", wat zowel al als "uh-gen" als "uh-geen" kan worden uitgesproken. Linux is ook zo'n woord, waar men het niet over eens is. Ik zeg zelf altijd "lai-nuks", maar amerikanen hebben het meestal over "lin-nuks". En diverse medelanders zeggen vast "lie-nuks".[/quote:a877190c15]Net als Coreldraw, was een keer op een beurs waar een medewerker van Coreldraw het uitsprak als "ko-REL-draw", terwijl ik altijd dacht dat het "korreldraw" was. En dan heb je nog "Miekrosoft" (veel gehoord bij mensen die niet veel met pc's werken). En waarom denk je dat niemand HP voluit zegt? ;)
Link naar reactie
[quote:63663d2853="double_V"]Officieel is het rauter.. naar het werkwoord to route (toe rauwt) het via een bestaande weg verplaatsen.[/quote:63663d2853]Waar haal je die informatie vandaan? Mijn Engels/Nederlands woordenboek meldt: rout [raut] vlucht in wanorde; bende route [ru:t] route, marsorde; routen: onderweg routine [ru:tin:n] ... Ik heb dus kennelijk een heel ander woordenboek dan jij.
Link naar reactie
[quote:c8eaa95a41="Obi-wan-kenobi"]Nou dan hebben de Vlamingen het toch slimmer bedacht met 'internetverdeelkastje'. :P En boelsjit heet daar stierenuitwerpselen of zo ... :lol:[/quote:c8eaa95a41]Eigenlijk weet ik niet wat 'sjit' betekent, bij 'boel' kan ik nog wel een associatie maken. Het is ook zo'n woord dat ik anderen heb horen zeggen en dus ook zelf ben gaan gebruiken. Te vergelijken met roeter dus. Overigens even in mijn Nederlands woordenboek gekeken, dat doe ik overigens niet vaak, die zegt: route (oe)
Link naar reactie
[quote:53f4547bcd="Dilbert"]Voor de nieuwsgierigen. Het advies van de Taaladviesdienst van OnzeTaal is binnen: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Geachte heer Van Lieshout, Hartelijk dank voor uw taalvraag van 6 mei, over de uitspraak van het Engelse woord ‘router’. Door grote drukte heeft de beantwoording van uw vraag helaas een aantal weken op zich laten wachten; daarvoor onze excuses. Wat ons betreft kan ‘router’ in het Nederlands als [roeter] en als [rauter] worden uitgesproken. Het is een Engels leenwoord, en deze twee uitspraken komen ook in het Engels voor. Onder Engelstaligen is het laatste woord over de uitspraak van ‘router’ nog lang niet gezegd. Een aantal punten: - ‘Router’ heeft meerdere betekenissen; naast de betekenis ‘iets wat een bepaalde route bepaalt’ heeft het ook de betekenis ‘groefschaaf’. In die laatste betekenis is de uitspraak [roeter] in ieder geval niet mogelijk. - De uitspraak [rauter] is in Noord-Amerika het gebruikelijkst. De uitspraak [roeter] zal eerder daarbuiten voorkomen. De uitspraak [roeter] is ook in Noord-Amerika echter niet onmogelijk. Zie twee onlinewoordenboeken van het Engels: The American Heritage Dictionary of the English Language (2002) http://www.bartleby.com/61/48/R0324800.html en Merriam-Webster http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=router, bij ‘router [2]’). - Ook ‘route’, waar ‘router’ van is afgeleid, kan in het Engels op twee manieren worden uitgesproken. Zie http://www.bartleby.com/61/46/R0324600.html, http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=route en de kaart over ‘route’ uit de Dialect Survey van Harvard University op http://hcs.harvard.edu/~golder/dialect/staticmaps/q_26.html. Wat de Oxford English Dictionary over de uitspraak van ‘route’ zegt, vindt u op http://groups.google.com/groups?selm=33C606CB.4C5A%40stefan.imp.com.BOUNCE. COM>. - In Australië en Nieuw-Zeeland kiest men voor de ‘Amerikaanse’ uitspraak [rauter], aangezien [roeter] (‘rooter’) een obscene bijbetekenis heeft. De vele (Engelstalige) discussies over dit onderwerp kunt u vinden door met Google Groups http://groups.google.com te zoeken met zoektermen als ‘route’, ‘router’ en ‘pronunciation’. Ik hoop uw vraag hiermee naar tevredenheid te hebben beantwoord. Met vriendelijke groet, namens de Taaladviesdienst Pepijn Hendriks - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - d.[/quote:53f4547bcd] Aldus Dilbert in het vorige rauter - roeter topic. Het mag dus allebij! Zijn we nu allemaal tevreden?
Link naar reactie
[quote:2abc4e311b="Pinky & The Brain"][quote:2abc4e311b="double_V"]Officieel is het rauter.. naar het werkwoord to route (toe rauwt) het via een bestaande weg verplaatsen.[/quote:2abc4e311b] Jij zegt zeker ook raute 66 ? :-?[/quote:2abc4e311b] Tsja, Route 66 = roet sikstiesiks. Hierbij heb je het over "route" als in snelweg... Routing, Router = rauwting, rauwter =To send or forward by a specific route =roete... Maar idd het kan allebij, ik heb mijn uitpraak overgehouden aan een jaar in Boston werken..zal er wel iets mee te maken hebben..
Link naar reactie
[quote:aef8213489="sjouwer"]http://forum.computertotaal.nl/phpBB2/viewtopic.php?t=119502 dit topic was anders duidelijk genoeg, het mag alle 2 het zeggen met au is voor enkele delen van zowel amerika als engeland gewoon het is normaal om het met oe uit te spreken[/quote:aef8213489] jah ik dacht ook dat er al een tijdje geleden ook zo'n soort topic was en uitkwam dat allebei mag.. 1 iemand had het naar een bureau der nederlandse taal gestuurd en kwam uit dat allebei gebruikt mag worden.. deze mag wel op slot van mij part kijk maar gewoon in de andere topic..
Link naar reactie
[quote:b8e0574e2c="Ruudfeen"][quote:b8e0574e2c="Dilbert"]Voor de nieuwsgierigen. Het advies van de Taaladviesdienst van OnzeTaal is binnen: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Geachte heer Van Lieshout, Hartelijk dank voor uw taalvraag van 6 mei, over de uitspraak van het Engelse woord ‘router’. Door grote drukte heeft de beantwoording van uw vraag helaas een aantal weken op zich laten wachten; daarvoor onze excuses. Wat ons betreft kan ‘router’ in het Nederlands als [roeter] en als [rauter] worden uitgesproken. Het is een Engels leenwoord, en deze twee uitspraken komen ook in het Engels voor. Onder Engelstaligen is het laatste woord over de uitspraak van ‘router’ nog lang niet gezegd. Een aantal punten: - ‘Router’ heeft meerdere betekenissen; naast de betekenis ‘iets wat een bepaalde route bepaalt’ heeft het ook de betekenis ‘groefschaaf’. In die laatste betekenis is de uitspraak [roeter] in ieder geval niet mogelijk. - De uitspraak [rauter] is in Noord-Amerika het gebruikelijkst. De uitspraak [roeter] zal eerder daarbuiten voorkomen. De uitspraak [roeter] is ook in Noord-Amerika echter niet onmogelijk. Zie twee onlinewoordenboeken van het Engels: The American Heritage Dictionary of the English Language (2002) http://www.bartleby.com/61/48/R0324800.html en Merriam-Webster http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=router, bij ‘router [2]’). - Ook ‘route’, waar ‘router’ van is afgeleid, kan in het Engels op twee manieren worden uitgesproken. Zie http://www.bartleby.com/61/46/R0324600.html, http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=route en de kaart over ‘route’ uit de Dialect Survey van Harvard University op http://hcs.harvard.edu/~golder/dialect/staticmaps/q_26.html. Wat de Oxford English Dictionary over de uitspraak van ‘route’ zegt, vindt u op http://groups.google.com/groups?selm=33C606CB.4C5A%40stefan.imp.com.BOUNCE. COM>. - In Australië en Nieuw-Zeeland kiest men voor de ‘Amerikaanse’ uitspraak [rauter], aangezien [roeter] (‘rooter’) een obscene bijbetekenis heeft. De vele (Engelstalige) discussies over dit onderwerp kunt u vinden door met Google Groups http://groups.google.com te zoeken met zoektermen als ‘route’, ‘router’ en ‘pronunciation’. Ik hoop uw vraag hiermee naar tevredenheid te hebben beantwoord. Met vriendelijke groet, namens de Taaladviesdienst Pepijn Hendriks - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - d.[/quote:b8e0574e2c] Aldus Dilbert in het vorige rauter - roeter topic. Het mag dus allebij! Zijn we nu allemaal tevreden?[/quote:b8e0574e2c] Het antwoord op de vraag van Water staat hier al duidelijk in, lijkt me overbodig om hier nog verder op door te gaan, tevens omdat er schijnbaar al een topic in het verleden over is. tenslotte is dit geen taal forum maar een Computer forum ;) :)
Link naar reactie

Om een reactie te plaatsen, moet je eerst inloggen

Gast
Reageer op dit topic

×   Geplakt als verrijkte tekst.   Herstel opmaak

  Er zijn maximaal 75 emoji toegestaan.

×   Je link werd automatisch ingevoegd.   Tonen als normale link

×   Je vorige inhoud werd hersteld.   Leeg de tekstverwerker

×   Je kunt afbeeldingen niet direct plakken. Upload of voeg afbeeldingen vanaf een URL in

×
×
  • Nieuwe aanmaken...