Ga naar inhoud

Router: rauter of roeter?


Aanbevolen berichten

In het engels heet een internetverdeelkastje een router (spreek uit roeter), maar in Nederland heeft iedereen het over een rauter (zoals je auw uitspreekt). Hoe zit dit? Is rauter tegenwoordig fatsoenlijk nederlands of is dit een soort steenkolen engels, waarbij men de oorsprong van het woord volledig vergeten is?
Link naar reactie
[quote:de49405048="water"]In het engels heet een internetverdeelkastje een router (spreek uit roeter), maar in Nederland heeft iedereen het over een rauter (zoals je auw uitspreekt).[/quote:de49405048]Dit is een oude dicussie die al eerder is gevoerd. Ik behoor tot de categorie die roeter zegt, en heel misschien soms ook wel rauter. Ik vind het overigens een vreemde opmerking dat iedereen in Nederland rauter zou zeggen ... Waar haal je die informatie vandaan? Toch niet uit je duim?
Link naar reactie
[quote:08596904bc="Hans.Vosman"] [quote:08596904bc="Obi-wan-kenobi"] Dat doen wij ook, omdat wij liever engels spreken dan frans. [/quote:08596904bc] Huh? Lijkt me ook onzin of boelsjit. [/quote:08596904bc] Nou dan hebben de Vlamingen het toch slimmer bedacht met 'internetverdeelkastje'. :P En boelsjit heet daar stierenuitwerpselen of zo ... :lol:
Link naar reactie
[quote:fa728daf6a="Hans.Vosman"][quote:fa728daf6a="water"]In het engels heet een internetverdeelkastje een router (spreek uit roeter), maar in Nederland heeft iedereen het over een rauter (zoals je auw uitspreekt).[/quote:fa728daf6a]Dit is een oude dicussie die al eerder is gevoerd. Ik behoor tot de categorie die roeter zegt, en heel misschien soms ook wel rauter. Ik vind het overigens een vreemde opmerking dat iedereen in Nederland rauter zou zeggen ... Waar haal je die informatie vandaan? Toch niet uit je duim?[/quote:fa728daf6a] Neuh, "iedereen in Nederland" is voor mij iedereen in Nederland die ik hoor over dat onderwerp. Maar blijkbaar is rauter dus wel fatsoenlijk engels.
Link naar reactie
[quote:755da577df="no_name"][quote:755da577df="Chestah"]maakt mij niet zo veel uit, ik zeg gewoon roeter :roll:[/quote:755da577df] Als ik dat zeg in de computerwinkel, dan kijken ze je zo aan van "WTF is dat?" :-?[/quote:755da577df] dan doe je tog als een n00b en zeg je dat je een apparaat zoek waarmee je meerdere computers op hetzelfde kabelmodem kan aansluiten :lol:
Link naar reactie
[quote:8cf2f6a063="Chestah"][quote:8cf2f6a063="no_name"][quote:8cf2f6a063="Chestah"]maakt mij niet zo veel uit, ik zeg gewoon roeter :roll:[/quote:8cf2f6a063] Als ik dat zeg in de computerwinkel, dan kijken ze je zo aan van "WTF is dat?" :-?[/quote:8cf2f6a063] dan doe je tog als een n00b en zeg je dat je een apparaat zoek waarmee je meerdere computers op hetzelfde kabelmodem kan aansluiten :lol:[/quote:8cf2f6a063] Nee, internet connection sharing device 8) Toen was het stil in de winkel 8)
Link naar reactie
Bij mijn weten wordt het allebei gebruikt, en is het allebei goed. Vergelijk het maar met "again", wat zowel al als "uh-gen" als "uh-geen" kan worden uitgesproken. Linux is ook zo'n woord, waar men het niet over eens is. Ik zeg zelf altijd "lai-nuks", maar amerikanen hebben het meestal over "lin-nuks". En diverse medelanders zeggen vast "lie-nuks".
Link naar reactie

Om een reactie te plaatsen, moet je eerst inloggen

Gast
Reageer op dit topic

×   Geplakt als verrijkte tekst.   Herstel opmaak

  Er zijn maximaal 75 emoji toegestaan.

×   Je link werd automatisch ingevoegd.   Tonen als normale link

×   Je vorige inhoud werd hersteld.   Leeg de tekstverwerker

×   Je kunt afbeeldingen niet direct plakken. Upload of voeg afbeeldingen vanaf een URL in

×
×
  • Nieuwe aanmaken...