Ga naar inhoud

Ondertiteling uit mkv-film halen


Aanbevolen berichten

Ik heb een mkv-film gedownload waarin o.a. een nederlandse ondertiteling zit.\r\n(details van mediainfo:)\r\nGeneral\r\nUnique ID : 179586544178682963408561476632424436650 (0x871B1C3CE6A45709B071EBF12E9753AA)\r\nComplete name : C:\\Temp\\Killing Them Softly\\Killing Them Softly .mkv\r\nFormat : Matroska\r\nFormat version : Version 2\r\nFile size : 8.61 GiB\r\nDuration : 1h 37mn\r\nOverall bit rate : 12.7 Mbps\r\nEncoded date : UTC 2013-01-15 13:35:47\r\nWriting application : mkvmerge v5.8.0 (\'No Sleep / Pillow\') built on Sep 2 2012 15:37:04\r\nWriting library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0\r\n\r\nVideo\r\nID : 1\r\nFormat : AVC\r\nFormat/Info : Advanced Video Codec\r\nFormat profile : High@L4.1\r\nFormat settings, CABAC : Yes\r\nFormat settings, ReFrames : 5 frames\r\nCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC\r\nDuration : 1h 37mn\r\nBit rate : 10.3 Mbps\r\nNominal bit rate : 11.0 Mbps\r\nWidth : 1 920 pixels\r\nHeight : 800 pixels\r\nDisplay aspect ratio : 2.40:1\r\nFrame rate : 24.000 fps\r\nColor space : YUV\r\nChroma subsampling : 4:2:0\r\nBit depth : 8 bits\r\nScan type : Progressive\r\nBits/(Pixel*Frame) : 0.279\r\nStream size : 6.98 GiB (81%)\r\nWriting library : x264 core 129 r2230 1cffe9f\r\nEncoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=16 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=11000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00\r\nLanguage : English\r\nDefault : Yes\r\nForced : No\r\n\r\nAudio #1\r\nID : 2\r\nFormat : DTS\r\nFormat/Info : Digital Theater Systems\r\nCodec ID : A_DTS\r\nDuration : 1h 37mn\r\nBit rate mode : Constant\r\nBit rate : 1 510 Kbps\r\nChannel(s) : 6 channels\r\nChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE\r\nSampling rate : 48.0 KHz\r\nBit depth : 24 bits\r\nCompression mode : Lossy\r\nStream size : 1.02 GiB (12%)\r\nTitle : DTS\r\nLanguage : English\r\nDefault : Yes\r\nForced : No\r\n\r\nAudio #2\r\nID : 3\r\nFormat : AC-3\r\nFormat/Info : Audio Coding 3\r\nMode extension : CM (complete main)\r\nFormat settings, Endianness : Big\r\nCodec ID : A_AC3\r\nDuration : 1h 37mn\r\nBit rate mode : Constant\r\nBit rate : 640 Kbps\r\nChannel(s) : 6 channels\r\nChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE\r\nSampling rate : 48.0 KHz\r\nBit depth : 16 bits\r\nCompression mode : Lossy\r\nStream size : 445 MiB (5%)\r\nTitle : AC3\r\nLanguage : English\r\nDefault : No\r\nForced : No\r\n\r\nText #1\r\nID : 4\r\nFormat : VobSub\r\nMuxing mode : zlib\r\nCodec ID : S_VOBSUB\r\nCodec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\r\nTitle : HQ White\r\nLanguage : English\r\nDefault : No\r\nForced : No\r\n\r\nText #2\r\nID : 5\r\nFormat : VobSub\r\nMuxing mode : zlib\r\nCodec ID : S_VOBSUB\r\nCodec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\r\nLanguage : English\r\nDefault : No\r\nForced : No\r\n\r\nText #3\r\nID : 6\r\nFormat : UTF-8\r\nCodec ID : S_TEXT/UTF8\r\nCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text\r\nTitle : Normal SRT\r\nLanguage : English\r\nDefault : No\r\nForced : No\r\n\r\nText #4\r\nID : 7\r\nFormat : VobSub\r\nMuxing mode : zlib\r\nCodec ID : S_VOBSUB\r\nCodec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\r\nTitle : HQ Wit\r\nLanguage : Dutch\r\nDefault : No\r\nForced : No\r\n\r\nText #5\r\nID : 8\r\nFormat : VobSub\r\nMuxing mode : zlib\r\nCodec ID : S_VOBSUB\r\nCodec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\r\nTitle : HQ Geel\r\nLanguage : Dutch\r\nDefault : No\r\nForced : No\r\n\r\nText #6\r\nID : 9\r\nFormat : UTF-8\r\nCodec ID : S_TEXT/UTF8\r\nCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text\r\nTitle : Normaal SRT\r\nLanguage : Dutch\r\nDefault : No\r\nForced : No\r\n\r\nAls ik deze film wil afspelen op een Samsung-tv dan zijn de ondertitels niet zichtbaar en ook niet in te stellen. Omdat andere films met een aparte srt-file wel met ondertiteling kunnen worden afgespeeld, wil ik de ondertitel-file (text#4 ID7) uit de mkv-film halen met mkvextractGUI2. Na extracting krijg ik een idx-file en een sub-file. Wil ik de subfile openen in SubfileWorkshop, dan krijg ik de mededeling dat het een slechte ondertiteling is of een niet-ondersteund formaat heeft.\r\nAls ik de file open ik kladblok dan krijg ik na lang wachten een file met onleesbare tekst.\r\nKan iemand mij verder helpen?
Link naar reactie

Om een reactie te plaatsen, moet je eerst inloggen

Gast
Reageer op dit topic

×   Geplakt als verrijkte tekst.   Herstel opmaak

  Er zijn maximaal 75 emoji toegestaan.

×   Je link werd automatisch ingevoegd.   Tonen als normale link

×   Je vorige inhoud werd hersteld.   Leeg de tekstverwerker

×   Je kunt afbeeldingen niet direct plakken. Upload of voeg afbeeldingen vanaf een URL in

  • Populaire leden

    Er is nog niemand die deze week reputatie heeft ontvangen.

  • Leden

    Geen leden om te tonen

×
×
  • Nieuwe aanmaken...